Diskussion:Die Ökologie der Charr

Aus GuildWiki2
Wechseln zu: Navigation, Suche

[Bearbeiten] Verbesserungsvorschläge des Übersetzers

  1. Wäre toll, wenn jemand mit Ahnung von Kommasetzung mal drüberschauen kann. :D
  2. Diverse Verlinkungen.
  3. Mit folgenden Formulierungen habe ich mich sehr schwer getan, vielleicht fällt da jemandem noch etwas treffenderes ein (bzw. versteht besser was eigentlich ausgedrückt werden soll):

No Charr knows how many cubs the last Khan-Ur sired, but all four of the „High Legions“ claim descendants from his line. Other heirs are suspected, and occasionally a smaller bloodline surfaces with claim–but none have made a successful bid. The four heirs of the Khan-Ur began the four High Legions and named them after their warbands–the „Iron Legion“, „Flame Legion“, „Blood Legion“ and „Ash Legion“. The leaders of these legions maintained their familial name, keeping surnames such as Flamebringer, Ashclaw, and Ironstrike to delineate their warband’s primacy within the legion.

Kein Charr weiß, wie viele Junge der letzte Khan-Ur zeugte, doch alle vier der Hohen Legionen behaupten, von seiner Linie abzustammen. Andere Erben werden vermutet und gelegentlich taucht eine kleine Blutlinie mit Anspruch auf – aber alle sind bei dem Versuch gescheitert. Die vier Erben des Khan-Ur gründeten die vier Hohen Legionen und benannten sie nach ihren Kriegsscharen – die Eiserne Legion, die Flammen-Legion, die Blut-Legion und die Asche-Legion. Die Anführer dieser Legionen behielten ihre Familiennamen, Nachnamen wie Flammenbringer, Aschenklaue und Eisenschlag, um die Vorrangstellung ihrer Kriegsschar innerhalb der Legion auszudrücken.

Because of Bathea’s disobedience to the new order, all females of her legion–and, in short order, all females among the Charr–were removed from warbands and armies, reduced to performing utility tasks at home in the cities of the legionnaires. Although they chafed at this restriction and resented being denied their right to battle against the humans, the Shamans, acting on “hold orders,” were by this time entirely in control of the legions.

Wegen des Ungehorsams der Bathea gegenüber der neuen Ordnung wurden alle weiblichen Charr ihrer Legion - und wenig später alle weiblichen Charr überhaupt - von den Kriegsscharen und Armeen ausgeschlossen und dazu herabgesetzt Versorgungsarbeiten in den heimatlichen Städten der Legionäre auszuführen. Obwohl sie sich über diese Einschränkung aufregten und es übel nahmen von ihrem Recht an dem Kampf gegen die Menschen ausgeschlossen zu sein, standen die Legionen vollständig unter der Kontrolle der Schamanen, die an dieser Ordnung festhielten.

One of the leaders of the Flame Legion at the time, Bonfaaz Burntfur, spurred the charge against the Wall, leading the Shamans in a further show of unity. While the humans scrambled and fled under this assault, the Charr flooded into Ascalon, seizing towns and villages and enslaving any humans unlucky enough to fall into their hands.

Einer der Anführer der Flammen-Legion zu dieser Zeit, Bonfaaz Brandpelz, führte die Schamanen in einer weiteren Demonstration ihrer Einigkeit und trieb den Angriff gegen den Wall. Während die Menschen unter diesem Ansturm durcheinander stolperten und flohen, überrannten die Charr Ascalon, plünderten Städte und Dörfer und versklavten jeden Menschen der glücklos genug war, ihnen in die Hände zu fallen.

Although the Charr are still uncertain what magic Adelbern called upon in his moment of defeat, those within the city recall seeing a gout of sword-shaped flame descend from the highest tower as a white, burning head swept the city streets. It devastated the invaders. Once this heat wave was gone, the spirits of the defeated Ascalonian soldiers rose, their spectral forms bearing ghostly weapons–and the Charr were forced to abandon the city.

Obwohl die Charr sich noch immer unsicher sind, welchen Zauber Adelbern in seinem Moment der Niederlage herbei gerufen hatte, so erinnern sich jene innerhalb der Stadt einen Tropfen schwertförmiger Flammen vom höchsten Turm herabfallen gesehen zu haben, als ein brennender weißer Kopf die Straßen der Stadt durchfegte. Es verheerte die Eindringlinge. Sobald die Hitzewelle verschwunden war, erhoben sich die Geister der gefallenen ascalonischen Soldaten, die in ihrer gespenstischen Gestalt Geisterwaffen trugen, und die Charr waren gezwungen die Stadt aufzugeben.

Schöne Grüße und ich hoffe, dass ich manchem damit eine Freude machen konnte. :) --~\-Klab-/~ 15:23, 24. Jan. 2010 (CET)

Partnerseiten
 

Ghost Recon Online - Closed-Beta-Start für März 2012 angekündigt